<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T02n0126">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 126 佛說阿羅漢具德經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 126 佛說阿羅漢具德經</title>
			<author>宋 法賢譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">126</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說阿羅漢具德經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供／張文明大德二校，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道場</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【元】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00768">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00768</charName>
				<mapping cb:dec="983808" type="PUA">U+F0300</mapping>
			<mapping type="unicode">U+21060</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*爾]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02718">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02718</charName>
				<mapping cb:dec="985758" type="PUA">U+F0A9E</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D8D2</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[摩*余]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-08-10T22:38:16">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0831a" ed="T" xml:id="T02.0126.0831a"/>
<lb n="0831a01" ed="T"/>
<lb n="0831a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 126 [No. 125(2-7)]</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0831a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>佛說阿羅漢具德經</title></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0831a04" ed="T"/>
<lb n="0831a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0831001" n="0831001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831001" n="0831001"/>西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿
<lb n="0831a06" ed="T"/>明敎大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831002" n="0831002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831002" n="0831002"/><anchor xml:id="beg0831002" n="0831002"/>臣<anchor xml:id="end0831002"/>法賢奉　詔譯</byline>
<lb n="0831a07" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a0701">爾時世尊，在<name role="" type="person">舍衛國</name><name role="" type="person">給孤獨</name>精舍之內，敷座
<lb n="0831a08" ed="T"/>而坐。有諸苾芻及天龍八部人非人等，圍繞
<lb n="0831a09" ed="T"/>世尊，默然合掌聽佛所說。</p>
<lb n="0831a10" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a1001">爾時，世尊吿諸苾芻：「我今稱讚諸大聲聞，能
<lb n="0831a11" ed="T"/>於佛法淸淨修持，而於自果皆具己德。汝等
<lb n="0831a12" ed="T"/>諦聽，善思念之，吾當爲汝次第宣說。</p>
<lb n="0831a13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a1301">「諸苾芻！我弟子中有大聲聞，棄捨王位久爲
<lb n="0831a14" ed="T"/>出家，最初悟道梵行第一，憍陳如苾芻是。</p>
<lb n="0831a15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a1501">「復有聲聞少貪常喜持頭陀行，大迦葉苾芻
<lb n="0831a16" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831a17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a1701">「復有聲聞具大辯才智慧第一，舍利弗苾芻
<lb n="0831a18" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831a19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a1901">「復有聲聞修持精進具大神通，目乾連苾芻
<lb n="0831a20" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831a21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a2101">「復有聲聞有所觀矚得大天眼，阿儞嚕駄苾
<lb n="0831a22" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0831a23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a2301">「復有聲聞具足定慧多聞第一，阿難苾芻是。</p>
<lb n="0831a24" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a2401">「復有聲聞善解軌儀能持律藏，優波離苾芻
<lb n="0831a25" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831a26" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a2601">「復有聲聞於大衆中能說妙法，富樓那彌多
<lb n="0831a27" ed="T"/>羅尼子苾芻是。</p>
<lb n="0831a28" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831a2801">「復有聲聞坐臥等物悉皆具足，捺羅<g ref="#CB02718">𭣒</g><note place="inline">切身</note>末羅
<lb n="0831a29" ed="T"/>子苾芻是。</p>
<pb n="0831b" ed="T" xml:id="T02.0126.0831b"/>
<lb n="0831b01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b0101">「復有聲聞說法之音如師子吼，賓度羅<anchor xml:id="nkr_note_add_0831b0101" n="0831b0101"/><anchor xml:id="beg0831b0101" n="0831b0101"/>跋<anchor xml:id="end0831b0101"/>囉
<lb n="0831b02" ed="T"/>墮舍苾芻是。</p>
<lb n="0831b03" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b0301">「復有聲聞善解經律而能論義，迦旃延苾芻
<lb n="0831b04" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831b05" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b0501">「復有聲聞能於佛法信解第一，末朅哩苾芻
<lb n="0831b06" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831b07" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b0701">「復有聲聞修持得果光顯氏族，<name role="" type="person">迦留陀夷</name>苾
<lb n="0831b08" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0831b09" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b0901">「復有聲聞有所演說具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0831003" n="0831003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0831003" n="0831003"/><anchor xml:id="beg0831003" n="0831003"/>大<anchor xml:id="end0831003"/>妙音，跋捺哩哥苾
<lb n="0831b10" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0831b11" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b1101">「復有聲聞善解美語而能談論，童子迦葉苾
<lb n="0831b12" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0831b13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b1301">「復有聲聞四威儀中具大精進，率嚕拏酤胝
<lb n="0831b14" ed="T"/>嚩蹉苾芻是。</p>
<lb n="0831b15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b1501">「復有聲聞於一切處能具速通，嚩哩呬哥苾
<lb n="0831b16" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0831b17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b1701">「復有聲聞善能進趣悟道得果，喞哩野哥苾
<lb n="0831b18" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0831b19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b1901">「復有聲聞能具火界神通，修伽陀苾芻是。</p>
<lb n="0831b20" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b2001">「復有聲聞捨於上族而樂出家，賢苾芻是。</p>
<lb n="0831b21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b2101">「復有聲聞釋氏王族而捨出家，<name role="" type="person">優樓頻</name>螺迦
<lb n="0831b22" ed="T"/>葉苾芻是。</p>
<lb n="0831b23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b2301">「復有聲聞於靈塔處而先受請，布蘭那苾芻
<lb n="0831b24" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831b25" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b2501">「復有聲聞隨所敷演而有大智，俱絺羅苾芻
<lb n="0831b26" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831b27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b2701">「復有聲聞威儀端謹身貌圓滿，烏波細那末
<lb n="0831b28" ed="T"/>朅梨子苾芻是。</p>
<lb n="0831b29" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831b2901">「復有聲聞唯於佛法解義第一，半託迦苾芻
<pb n="0831c" ed="T" xml:id="T02.0126.0831c"/>
<lb n="0831c01" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831c02" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c0201">「復有聲聞於四諦理能斷疑惑，大半託迦苾
<lb n="0831c03" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0831c04" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c0401">「復有聲聞言直無隱警誡諸苾芻，<name role="" type="person">劫賓那</name>苾
<lb n="0831c05" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0831c06" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c0601">「復有聲聞常行警誡諸苾芻尼，難那哥苾芻
<lb n="0831c07" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831c08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c0801">「復有聲聞人多歸仰恒得財利，細嚩羅苾芻
<lb n="0831c09" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831c10" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c1001">「復有聲聞諸根隱密人所莫測，難努苾芻是。</p>
<lb n="0831c11" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c1101">「復有聲聞善持戒律淸淨無缺，羅睺羅苾芻
<lb n="0831c12" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831c13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c1301">「復有聲聞於所受身少病少惱，未酤羅苾芻
<lb n="0831c14" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831c15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c1501">「復有聲聞常行布施而能不滅解空第一，須菩
<lb n="0831c16" ed="T"/>提苾芻是。</p>
<lb n="0831c17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c1701">「復有聲聞於一切時而能少語，昂誐帝哩野
<lb n="0831c18" ed="T"/>苾芻是。</p>
<lb n="0831c19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c1901">「復有聲聞於宿命智具足，獲得所有往昔種
<lb n="0831c20" ed="T"/>種之事悉能解說，輸毘多苾芻是。</p>
<lb n="0831c21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c2101">「復有聲聞能修淨行善住山巖，護國苾芻是。</p>
<lb n="0831c22" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c2201">「復有聲聞坐臥等物悉皆具足，<name role="" type="person">憍梵波提</name>苾
<lb n="0831c23" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0831c24" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c2401">「復有聲聞於進趣中而能得定，哩嚩多苾芻
<lb n="0831c25" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831c26" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c2601">「復有聲聞修行能斷已生煩惱，<name role="" type="person">那羅陀</name>苾芻
<lb n="0831c27" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0831c28" ed="T"/><p xml:id="pT02p0831c2801">「復有聲聞而能止息未生煩惱，彌企哥苾芻
<lb n="0831c29" ed="T"/>是。」</p>
<pb n="0832a" ed="T" xml:id="T02.0126.0832a"/>
<lb n="0832a01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a0101">「復有聲聞常具慈行，梨婆多苾芻是。</p>
<lb n="0832a02" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a0201">「復有聲聞能於苦中善行悲行，畢陵伽婆蹉
<lb n="0832a03" ed="T"/>苾芻是。</p>
<lb n="0832a04" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a0401">「復有聲聞具大捨行，婆那梨苾芻是。</p>
<lb n="0832a05" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a0501">「復有聲聞具大捨力，得勝苾芻是。</p>
<lb n="0832a06" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a0601">「復有聲聞於善惡法悉能了達，羯諾迦嚩蹉
<lb n="0832a07" ed="T"/>苾芻是。</p>
<lb n="0832a08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a0801">「復有聲聞於世貪欲悉能速斷，難陀苾芻是。</p>
<lb n="0832a09" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a0901">「復有聲聞於所瞋恚便能速除，彌<g ref="#CB00768">𡁠</g>羅苾芻
<lb n="0832a10" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832a11" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a1101">「復有聲聞能修勝果速斷我慢，摩那嚩苾芻
<lb n="0832a12" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832a13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a1301">「復有聲聞於愚癡法而能速斷，婆囉<anchor xml:id="nkr_note_add_0832a1301" n="0832a1301"/><anchor xml:id="beg0832a1301" n="0832a1301"/>墯<anchor xml:id="end0832a1301"/>惹摩
<lb n="0832a14" ed="T"/>那嚩苾芻是。</p>
<lb n="0832a15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a1501">「復有聲聞淸淨修持善解因果，摩那嚩苾芻
<lb n="0832a16" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832a17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a1701">「復有聲聞能修聖果具大利根，盎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832001" n="0832001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832001" n="0832001"/><anchor xml:id="beg0832001" n="0832001"/>堀<anchor xml:id="end0832001"/>摩羅苾
<lb n="0832a18" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0832a19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a1901">「復有聲聞三業調順諸根柔軟，薩哩波那<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832002" n="0832002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832002" n="0832002"/><anchor xml:id="beg0832002" n="0832002"/>娑<anchor xml:id="end0832002"/>
<lb n="0832a20" ed="T"/>苾芻是。</p>
<lb n="0832a21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a2101">「復有聲聞於微妙義善能咨問，摩喝枳苾芻
<lb n="0832a22" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832a23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a2301">「復有聲聞有所言論具大辯才，囉陀苾芻是。</p>
<lb n="0832a24" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a2401">「復有聲聞以甚深義能問於母，羯羅波苾芻
<lb n="0832a25" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832a26" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a2601">「復有聲聞善閑法義結集伽陀，嚩儗舍苾芻
<lb n="0832a27" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832a28" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832a2801">「復有聲聞所出語言悉皆眞實，尾舍珂半左
<lb n="0832a29" ed="T"/>梨子苾芻是。</p>
<pb n="0832b" ed="T" xml:id="T02.0126.0832b"/>
<lb n="0832b01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b0101">「復有聲聞以淸淨心常樂求法，達哩彌哥苾
<lb n="0832b02" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0832b03" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b0301">「復有聲聞修歡喜行具忍辱力，布蘭拏苾芻
<lb n="0832b04" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832b05" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b0501">「復有聲聞自內觀法善達本心，野輸那苾芻
<lb n="0832b06" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832b07" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b0701">「復有聲聞於世法中善解占相，蜜哩誐尸囉
<lb n="0832b08" ed="T"/>苾芻是。</p>
<lb n="0832b09" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b0901">「復有聲聞以殊勝心善解妙法，達磨哥苾芻
<lb n="0832b10" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832b11" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b1101">「復有聲聞於欲自在善了去來，補特伽羅苾
<lb n="0832b12" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0832b13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b1301">「復有聲聞於一切時而能善語，波摩那苾芻
<lb n="0832b14" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832b15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b1501">「復有聲聞方便善巧能敷妙法，達哩彌羅苾
<lb n="0832b16" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0832b17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b1701">「復有聲聞得妙法義能次第說，誐嚩捺多苾
<lb n="0832b18" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0832b19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b1901">「復有聲聞於一切時說法無倦，割閉怛計苾
<lb n="0832b20" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0832b21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b2101">「復有聲聞恒肅容儀常懷歡喜，無能勝苾芻
<lb n="0832b22" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832b23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b2301">「復有聲聞常具多喜，正覺苾芻是。</p>
<lb n="0832b24" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b2401">「復有聲聞唯於智慧而得解脫，善生苾芻是。</p>
<lb n="0832b25" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b2501">「復有聲聞而能獲得定慧解脫，嚩澀波苾芻
<lb n="0832b26" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832b27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b2701">「復有聲聞能斷其貪，昝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0832003" n="0832003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0832003" n="0832003"/><anchor xml:id="beg0832003" n="0832003"/><note place="inline">惹敢切</note><anchor xml:id="end0832003"/>謨哥苾芻是。</p>
<lb n="0832b28" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b2801">「復有聲聞具善解脫，吠囉吒星賀苾芻是。</p>
<lb n="0832b29" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832b2901">「復有聲聞淸淨修持知已信解，叉摩哥苾芻
<pb n="0832c" ed="T" xml:id="T02.0126.0832c"/>
<lb n="0832c01" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832c02" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c0201">「復有聲聞於世間中最得殊勝，摩呬哥苾芻
<lb n="0832c03" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832c04" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c0401">「復有聲聞智解高深能破外論，最勝苾芻是。</p>
<lb n="0832c05" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c0501">「復有聲聞能具正見善破魔軍，嬭訖囉咩<g ref="#CB00768">𡁠</g>
<lb n="0832c06" ed="T"/>苾芻是。</p>
<lb n="0832c07" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c0701">「復有聲聞能於智慧善破愚迷，惹伽迦葉苾
<lb n="0832c08" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0832c09" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c0901">「復有聲聞常行平等，僕虞哥苾芻是。</p>
<lb n="0832c10" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c1001">「復有聲聞修淸淨智漸漸少塵，率嚕拏酤胝
<lb n="0832c11" ed="T"/>羯蘭拏苾芻是。</p>
<lb n="0832c12" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c1201">「復有聲聞於進趣中具大淸淨，烏怛嚕苾芻
<lb n="0832c13" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832c14" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c1401">「復有聲聞身貌無缺諸根圓滿，昂儗盧苾芻
<lb n="0832c15" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832c16" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c1601">「復有聲聞而於修持善解空法，仙授苾芻是。</p>
<lb n="0832c17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c1701">「復有聲聞於空法中深生信解，尊那苾芻是。</p>
<lb n="0832c18" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c1801">「復有聲聞於自果中唯具神通，摩賀哥苾芻
<lb n="0832c19" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832c20" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c2001">「復有聲聞善能觀於八解脫義，信重苾芻是。</p>
<lb n="0832c21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c2101">「復有聲聞於威儀中樂妙色衣，謨賀囉惹苾
<lb n="0832c22" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0832c23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c2301">「復有聲聞廣談妙理具大眷屬，散惹曳苾芻
<lb n="0832c24" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832c25" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c2501">「復有聲聞定慧具足恒受人天供養，善現苾
<lb n="0832c26" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0832c27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c2701">「復有聲聞發心出家樂修聖行，毘舍羅苾芻
<lb n="0832c28" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0832c29" ed="T"/><p xml:id="pT02p0832c2901">「復有聲聞因遇苦緣而乃出家，沒麁馳哥婆
<pb n="0833a" ed="T" xml:id="T02.0126.0833a"/>
<lb n="0833a01" ed="T"/>囉特惹苾芻是。</p>
<lb n="0833a02" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833a0201">「復有聲聞厭離輪迴而求出家，遜那哩哥帝
<lb n="0833a03" ed="T"/>哩野酤苾芻是。</p>
<lb n="0833a04" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833a0401">「復有聲聞悟世不堅深生厭離，遜那哩哥婆
<lb n="0833a05" ed="T"/>囉特惹苾芻是。</p>
<lb n="0833a06" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833a0601">「復有聲聞默然止息容儀端謹，薩呬瑟努哥
<lb n="0833a07" ed="T"/>苾芻是。</p>
<lb n="0833a08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833a0801">「復有聲聞淸淨修持性淳少辯，烏波禰那苾
<lb n="0833a09" ed="T"/>芻是。</p>
<lb n="0833a10" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833a1001">「復有聲聞恒獨進修具寂靜行，難禰哥苾芻
<lb n="0833a11" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0833a12" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833a1201">「復有聲聞善於定慧得大解脫，頸必羅苾芻
<lb n="0833a13" ed="T"/>是。</p>
<lb n="0833a14" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833a1401">「復有聲聞於愚迷者能令淸淨，龍護苾芻是。</p>
<lb n="0833a15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833a1501">「復有聲聞能修淨行最後出家，<name role="" type="person">須跋陀</name>羅苾
<lb n="0833a16" ed="T"/>芻是。」</p>
<lb n="0833a17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833a1701">爾時世尊復說頌曰：</p>
<lb n="0833a18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0833a1801"><l>「梵行少貪欲，</l><l>智慧與神通，</l>
<lb n="0833a19" ed="T"/><l>天眼及多聞，</l><l>淸淨能持律，</l>
<lb n="0833a20" ed="T"/><l>坐臥等安樂，</l><l>具師子吼音，</l>
<lb n="0833a21" ed="T"/><l>信解與甚深，</l><l>善分別經律，</l>
<lb n="0833a22" ed="T"/><l>光顯於氏族，</l><l>具大微妙聲，</l>
<lb n="0833a23" ed="T"/><l>精進力難思，</l><l>善巧能談論，</l>
<lb n="0833a24" ed="T"/><l>有大速通力，</l><l>靈塔先受請，</l>
<lb n="0833a25" ed="T"/><l>直言無隱行，</l><l>警誡於僧尼，</l>
<lb n="0833a26" ed="T"/><l>能隱密諸根，</l><l>恒持淸淨戒，</l>
<lb n="0833a27" ed="T"/><l>於身少病惱，</l><l>常行於布施，</l>
<lb n="0833a28" ed="T"/><l>少語恒默然，</l><l>具足宿命智，</l>
<lb n="0833a29" ed="T"/><l>坐臥具豐足，</l><l>常樂住山巖，</l>
<lb n="0833a30" ed="T"/><l>已生煩惱斷，</l><l>未生令止息，</l>
<pb n="0833b" ed="T" xml:id="T02.0126.0833b"/>
<lb n="0833b01" ed="T"/><l>恒入三摩地，</l><l>大慈及利益，</l>
<lb n="0833b02" ed="T"/><l>過失悉能除，</l><l>悲心息苦輪，</l>
<lb n="0833b03" ed="T"/><l>常行善惡法，</l><l>速除我慢相，</l>
<lb n="0833b04" ed="T"/><l>能斷貪瞋癡，</l><l>諸根利淸淨，</l>
<lb n="0833b05" ed="T"/><l>善解因果法，</l><l>能問甚深理，</l>
<lb n="0833b06" ed="T"/><l>柔軟一切根，</l><l>具足大辯才，</l>
<lb n="0833b07" ed="T"/><l>問母甚深義，</l><l>能宣眞實語，</l>
<lb n="0833b08" ed="T"/><l>善結集伽陀，</l><l>忍辱力能堅，</l>
<lb n="0833b09" ed="T"/><l>常樂甚深法，</l><l>具足忍辱力，</l>
<lb n="0833b10" ed="T"/><l>善達於本心，</l><l>占相悉能知，</l>
<lb n="0833b11" ed="T"/><l>具忍辱歡喜，</l><l>所欲常自在，</l>
<lb n="0833b12" ed="T"/><l>深入妙法門，</l><l>善以慧解心，</l>
<lb n="0833b13" ed="T"/><l>廣宣微妙法，</l><l>說法依次第，</l>
<lb n="0833b14" ed="T"/><l>無倦廣敷宣，</l><l>歡喜及多喜，</l>
<lb n="0833b15" ed="T"/><l>證得慧解脫，</l><l>得定慧解脫，</l>
<lb n="0833b16" ed="T"/><l>貪欲永已除，</l><l>深得解脫門，</l>
<lb n="0833b17" ed="T"/><l>了知自信解，</l><l>世間得最勝，</l>
<lb n="0833b18" ed="T"/><l>能破外論師，</l><l>善開發愚迷，</l>
<lb n="0833b19" ed="T"/><l>能破諸魔軍，</l><l>出家捨苦惱，</l>
<lb n="0833b20" ed="T"/><l>淸淨智少塵，</l><l>圓滿具諸根，</l>
<lb n="0833b21" ed="T"/><l>解空無二法，</l><l>具得神通力，</l>
<lb n="0833b22" ed="T"/><l>善觀八解脫，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0833b2201" n="0833b2201"/><anchor xml:id="beg0833b2201" n="0833b2201"/>愛<anchor xml:id="end0833b2201"/>樂妙色衣，</l>
<lb n="0833b23" ed="T"/><l>有大親眷屬，</l><l>受人天供養，</l>
<lb n="0833b24" ed="T"/><l>信心而出家，</l><l>常行平等行，</l>
<lb n="0833b25" ed="T"/><l>厭世樂出家，</l><l>深厭輪迴苦，</l>
<lb n="0833b26" ed="T"/><l>恒行寂靜心，</l><l>具少分辯才，</l>
<lb n="0833b27" ed="T"/><l>止息默然住，</l><l>解脫行能深，</l>
<lb n="0833b28" ed="T"/><l>淸淨愚迷者，</l><l>具如是功德，</l>
<lb n="0833b29" ed="T"/><l>故名阿羅漢。」</l></lg>
<pb n="0833c" ed="T" xml:id="T02.0126.0833c"/>
<lb n="0833c01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833c0101">爾時，世尊說是頌已，復吿諸苾芻曰：「於此衆
<lb n="0833c02" ed="T"/>中而有十大聲聞，我今稱說，汝應善聽。</p>
<lb n="0833c03" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833c0301">「所謂憍陳如苾芻、迦旃延苾芻、富樓那苾芻、
<lb n="0833c04" ed="T"/><name role="" type="person">薄拘羅</name>苾芻、離婆多苾芻、盎<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>堀<anchor xml:id="end_1"/>摩羅苾芻、
<lb n="0833c05" ed="T"/>耶輸那苾芻、蘇惹多苾芻、酤胝羯蘭拏苾芻、
<lb n="0833c06" ed="T"/>吠舍羅苾芻，如是十大聲聞，於此衆中而爲
<lb n="0833c07" ed="T"/>上首。」</p>
<lb n="0833c08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833c0801">爾時，世尊復吿諸苾芻曰：「我今稱讚諸大聲
<lb n="0833c09" ed="T"/>聞苾芻尼，亦於自果而修己德。於我苾芻尼
<lb n="0833c10" ed="T"/>中有大聲聞苾芻尼，棄於王族久爲出家，淸
<lb n="0833c11" ed="T"/>淨威儀常修梵行，<name role="" type="person">摩訶波闍波提</name>苾芻尼是。</p>
<lb n="0833c12" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833c1201">「少貪知足行頭陀行，鉢吒左囉苾芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c1217" cb:place="inline">「智
<lb n="0833c13" ed="T"/>慧深廣有大辯才，善相苾芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c1314" cb:place="inline">「能行善行
<lb n="0833c14" ed="T"/>威德無過，<name role="" type="person">蓮花色苾芻尼</name>是。</p><p xml:id="pT02p0833c1412" cb:place="inline">「於所修持善得
<lb n="0833c15" ed="T"/>天眼，蘇摩苾芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c1509" cb:place="inline">「修聞思慧獲大多聞，輸
<lb n="0833c16" ed="T"/>婆羯哩摩囉女苾芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c1611" cb:place="inline">「善能持律軌範無
<lb n="0833c17" ed="T"/>虧，訖哩舍苾芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c1709" cb:place="inline">「能於妙法善巧敷宣，施
<lb n="0833c18" ed="T"/>法苾芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c1806" cb:place="inline">「恒以慈心宣揚妙法，釋女達磨
<lb n="0833c19" ed="T"/>苾芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c1905" cb:place="inline">「精修聖因光顯族氏，大白苾芻尼
<lb n="0833c20" ed="T"/>是。</p><p xml:id="pT02p0833c2002" cb:place="inline">「志求大果信心出家，室珂羅哥長者母苾
<lb n="0833c21" ed="T"/>芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c2104" cb:place="inline">「宿植良因具大福德，羅睺羅母耶輸
<lb n="0833c22" ed="T"/>陀羅苾芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c2207" cb:place="inline">「恒慕修持具大精進，螺髻苾
<lb n="0833c23" ed="T"/>芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c2304" cb:place="inline">「而於自果能具速通，賢苾芻尼是。</p><p xml:id="pT02p0833c2317" cb:place="inline">「智
<lb n="0833c24" ed="T"/>慧甚深善解經律，妙頸苾芻尼是。如是諸苾
<lb n="0833c25" ed="T"/>芻尼，於大衆中而爲上首。」</p>
<lb n="0833c26" ed="T"/><p xml:id="pT02p0833c2601">爾時世尊復吿諸苾芻曰：「汝等諦聽！我今稱
<lb n="0833c27" ed="T"/>說烏波薩哥，於信心中亦修己行。所謂初發
<lb n="0833c28" ed="T"/>信心歸依三寶，布薩烏波薩哥，跋梨烏波薩
<lb n="0833c29" ed="T"/>哥是，住烏嚕尾螺。具足能行淸淨戒法，那酤
<pb n="0834a" ed="T" xml:id="T02.0126.0834a"/>
<lb n="0834a01" ed="T"/>羅父烏波薩哥是，住於婆儗數。而於衆僧常
<lb n="0834a02" ed="T"/>行布施，<name role="" type="person">給孤獨</name>長者是，住於<name role="" type="person">舍衛城</name>。曩修聖
<lb n="0834a03" ed="T"/>因具大福德，善授長者是，住於<name role="" type="person">舍衛城</name>。於衆
<lb n="0834a04" ed="T"/>僧中常施飮食，最首長者是，住於廣嚴城。恒
<lb n="0834a05" ed="T"/>於佛法僧中而能種種布施，同生長者是，住
<lb n="0834a06" ed="T"/>於<name role="" type="person">王舍城</name>。恒爲病苦者而施於湯藥，大名長
<lb n="0834a07" ed="T"/>者是，住迦毘羅城。能於信心中常行慈悲行，
<lb n="0834a08" ed="T"/>蜜茶哥長者是，住於大賢城。能以四攝法善
<lb n="0834a09" ed="T"/>化衆會，心賀悉多哥長者，及阿吒嚩哥是，同
<lb n="0834a10" ed="T"/>住於大野。從初發信心而能具大智，烏波離
<lb n="0834a11" ed="T"/>長者是，住那爛陀城。能於衆會中談論師子
<lb n="0834a12" ed="T"/>吼，勇猛長者是，住於<name role="" type="person">王舍城</name>。善有大智慧能
<lb n="0834a13" ed="T"/>破外論師，訥哩目珂栗蹉尾長者是，住於廣
<lb n="0834a14" ed="T"/>嚴城。恒於大衆中廣說微妙法，喞怛嚕長者
<lb n="0834a15" ed="T"/>是，住蘇波羅哥城。有所談論具大辯才，勝軍
<lb n="0834a16" ed="T"/>王是，都<name role="" type="person">舍衛城</name>。於信心中利根第一，哥路王
<lb n="0834a17" ed="T"/>弟是，住於<name role="" type="person">舍衛城</name>。而於信心中能具大智慧，
<lb n="0834a18" ed="T"/>仙授烏波薩哥是，住於<name role="" type="person">舍衛城</name>。於信心中能
<lb n="0834a19" ed="T"/>持梵行，布囉拏烏波薩哥是，住於<name role="" type="person">舍衛城</name>。珍
<lb n="0834a20" ed="T"/>寶具足庫藏豐盈，廣聚人民多聞第一，摩伽
<lb n="0834a21" ed="T"/>陀國<name role="" type="person">頻婆娑羅王</name>是，都於<name role="" type="person">王舍城</name>。常於三寶
<lb n="0834a22" ed="T"/>發菩提心，而於世間多饒其子，<g ref="#CB00768">𡁠</g>嚩哥長者
<lb n="0834a23" ed="T"/>是，住於<name role="" type="person">王舍城</name>。信心精進能具速通，無畏王
<lb n="0834a24" ed="T"/>子是，住於<name role="" type="person">王舍城</name>。已斷根本而生信解，摩伽
<lb n="0834a25" ed="T"/>陀國韋提希子阿闍世王是，都於<name role="" type="person">王舍城</name>。如
<lb n="0834a26" ed="T"/>是烏波薩哥，於大衆中而爲上首。」</p>
<lb n="0834a27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0834a2701">爾時世尊復吿諸苾芻：「汝等善聽！我今稱說
<lb n="0834a28" ed="T"/>烏波薩吉，於信心中亦修己行。所謂初發信
<lb n="0834a29" ed="T"/>心歸佛法僧，難那烏波薩吉，及難那力烏波
<pb n="0834b" ed="T" xml:id="T02.0126.0834b"/>
<lb n="0834b01" ed="T"/>薩吉是，<anchor xml:id="nkr_note_add_0834b0101" n="0834b0101"/><anchor xml:id="beg0834b0101" n="0834b0101"/>住<anchor xml:id="end0834b0101"/>烏嚕尾螺。能起初心信解戒法，諾
<lb n="0834b02" ed="T"/>酤羅長者母是，住於婆儗數。恒於衆僧常行
<lb n="0834b03" ed="T"/>布施，<name role="" type="person">毘舍佉母</name>烏波薩吉是，住於<name role="" type="person">舍衛城</name>。宿
<lb n="0834b04" ed="T"/>施因豐具大福德，哩提羅長者母是，住於舍
<lb n="0834b05" ed="T"/>衛城。修治湯藥施病苦者，大軍長者婦是，住
<lb n="0834b06" ed="T"/>波羅奈城。於疾病者而能承事，善愛長者婦
<lb n="0834b07" ed="T"/>是，住於波羅奈城。久已發信心常行於慈行，
<lb n="0834b08" ed="T"/>奢摩嚩帝烏波薩吉是，住憍睒彌國。而於衆
<lb n="0834b09" ed="T"/>會中多聞能第一，酤沒儒怛囉烏波薩吉是，
<lb n="0834b10" ed="T"/>住憍睒彌國。善能敷妙法而有大辯才，善意
<lb n="0834b11" ed="T"/>王女是，住於<name role="" type="person">舍衛城</name>。久發信心能具大智，尊
<lb n="0834b12" ed="T"/>那王女是，住於<name role="" type="person">王舍城</name>。而於色相中端嚴居
<lb n="0834b13" ed="T"/>第一，正覺王女是，住於<name role="" type="person">王舍城</name>。能生信解意
<lb n="0834b14" ed="T"/>善發菩提心，沒怛囉長者婦是，住於<name role="" type="person">王舍城</name>。
<lb n="0834b15" ed="T"/>於所住世多饒其子，<g ref="#CB00768">𡁠</g>嚩哥長者婦是，住於
<lb n="0834b16" ed="T"/><name role="" type="person">王舍城</name>。恒善能修持而具大精進，率嚕拏長
<lb n="0834b17" ed="T"/>者婦是，住於瞻波城。恒於衆僧中能施住止
<lb n="0834b18" ed="T"/>處，難那長者女是，住於竹林中。久發信心深
<lb n="0834b19" ed="T"/>解禪定，哥路烏波薩吉是，住於竹林中。如是
<lb n="0834b20" ed="T"/>烏波薩吉，於大衆中而爲上首。」</p>
<lb n="0834b21" ed="T"/><p xml:id="pT02p0834b2101">爾時，大苾芻衆及天、人、阿修羅等，聞佛所說，
<lb n="0834b22" ed="T"/>皆大歡喜，信受奉行。</p>
<lb n="0834b23" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說阿羅漢具德經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0831002" to="#end0831002"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0831b0101" to="#end0831b0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit2" resp="#resp3">跋<note type="cf1">K34n1229_p0492c01</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拔</rdg></app>
<app from="#beg0831003" to="#end0831003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">天</rdg></app>
<app from="#beg0832a1301" to="#end0832a1301"><lem wit="#wit.cbeta #wit2" resp="#resp3">墯<note type="cf1">K34n1229_p0493b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">墮</rdg></app>
<app from="#beg0832001" to="#end0832001"><lem wit="#wit.orig">堀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">掘</rdg></app>
<app from="#beg0832002" to="#end0832002"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg0832003" to="#end0832003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">惹敢切</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0833b2201" to="#end0833b2201"><lem wit="#wit.cbeta #wit2" resp="#resp3">愛<note type="cf1">K34n1229_p0494c05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">受</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0832001"><lem wit="#wit.orig">堀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">掘</rdg></app>
<app from="#beg0834b0101" to="#end0834b0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">住</lem><rdg wit="#wit.orig">往</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0831001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831001"><!--CBETA todo type: a-->西天【大】，宋西天【明】，譯號宋元俱作三藏法師法賢奉詔譯九字</note>
<note n="0831002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831002">臣【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0831003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0831003">大【大】，天【明】</note>
<note n="0832001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832001">堀【大】＊，掘【明】＊</note>
<note n="0832002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832002">娑【大】，婆【宋】【元】【明】</note>
<note n="0832003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0832003">惹敢切【大】，〔－〕【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0831001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831001">譯號宋元俱作三藏法師法賢奉詔譯九字，（宋）＋西天【明】</note>
<note n="0831002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831002">〔臣〕－【明】</note>
<note n="0831003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0831003">大＝天【明】</note>
<note n="0832001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832001">堀＝掘【明】＊</note>
<note n="0832002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832002">娑＝婆【三】</note>
<note n="0832003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0832003">〔惹敢切〕－【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0831b0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0831b0101">跋【CB】【麗-CB】，拔【大】</note>
<note n="0832a1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0832a1301">墯【CB】【麗-CB】，墮【大】</note>
<note n="0833b2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0833b2201">愛【CB】【麗-CB】，受【大】</note>
<note n="0834b0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0834b0101">住【CB】，往【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>